日志 - 日历
2009 1.10 Sat
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
«» 2009 - 1 «»
搜索BLOG文章
博客基本信息
用户名: asena
等级: 幼儿园娃娃
在线时间: 435 分钟
日志总数: 21
评论数量: 2
访问次数: 37660
建立时间: 2005-10-08

我的日志
请中国移动向西班牙同行学习2007-04-08

  用SKYPE拨打远在西班牙的舅舅手机,接不通,耳麦里传来的是一串西班牙文,当然一句也听不懂。所以我不知道舅舅的手机是关机了、欠费了还是不在服务区。我听得懂英文,但是那串西班牙文后并没有加跟英文,NND.

  舅舅的手机拨不通,郁闷得紧,转而用SKYPE拨打自己的手机玩儿,打通了。拒接。

  耳麦里传来的是亲切的中文,然后是清晰的英文翻译,说BUSY。

  看人家西班牙的通讯公司多牛啊,“我们只提供西班牙语服务,我们不要英文,听不懂拉倒”。

  前一阵子有位什么人好像还在博客上讨伐上海的很多大饭店、餐厅甚至公共服务服务热线的接线员,不管三七二十一,先与打电话来的人——不管他是订餐还是求助——狂飙一阵英文,然后再说中文,甚至干脆不说。文章引来不小的关注度。

  虽然我懂英文,但是对上述接线员与顾客狂飙英文的做法很是不耻。太多余了吧。

  中国移动也是,中国联通也是,你是中国的通讯公司,服务对象都是中国人,为什么要在客服热线里弄上那么多英文呢?有什么用?多不多余?浪不浪费?

  所以中国移动要向西班牙的通讯公司学习,只提供中文服务就好。不懂中文的人要使用你的服务,学去。再说,要不是多少跟中国有点联系,谁会学你中文呢?要不是舅舅在西班牙,我TNND怎么会拨打西班牙的手机、并且只听到根本听不懂的西班牙文呢?

  我相信中文至少跟西班牙文一样高贵。

  我现在就已经开始学习西班牙文。

  以上文字无关其他,只关乎内心感受。


原创文章如转载,请注明:转载自手指活儿 [ http://asena.blog.zj.com/ ]
本文链接地址:http://asena.blog.zj.com/blog/d-117798.html

相关文章
文章评论2条回复
[guest] 评论于
评分:5
[guest] 评论于
评分:5
给文章评分
评分: -5 -3 -1 - +1 +3 +5
我来说两句
认证码* 看不清,就点我! 输入四位字母或数字
(您还没有登录,登录发表)
粗体 斜体 下划线 插入url链接 飞行字 移动字